笔趣阁

看书阁>盘点千古风流人物 > 70 李白代表作怎么这么多啊 将进酒后续(第2页)

70 李白代表作怎么这么多啊 将进酒后续(第2页)

他的好朋友裴迪晓得他俩老死不相往来的关系,揶揄道“王大人,他也不需要混仕途,谁说诗文一道比仕途差呢大唐有几百个宰相,可只有一个诗仙啊。

宰相李太白能比诗仙李太白更出名吗”

王维“”

友谊的小船要翻了。

关于李杜优劣论,白居易曾经说,杜甫在很多地方优于李白。可他并不讨厌李白,李白在他心中同样是,只不过比杜甫稍差一点。

白居易闻言有些恍惚“是啊,李白就是这么自信,倘若没有这么洒脱,怎么能写出惊天动地的文章”

他说着说着,突然有点好奇。

“这个人说得怎么跟我之前背诵的不太一样,是这个人说错了,还是岁月更替之后,连诗文都出现了谬误”

将进酒大体跟他背诵得差不多,但有些部分截然相反。

不仅是白居易迷惑,很多大唐人民都感到迷惑,这诗怎么跟他们记得不一样

紧接着,天幕回答了他们的问题。

这诗还有另外一个版本。在这诗里面,李白更狂。

上个世纪,有人在敦煌找到唐诗残卷,其中有一诗叫做惜樽空。这诗更加接近李白的时代。

惜樽空“天生吾徒有俊才,千金散尽还复来”“古来贤圣皆死尽,惟有饮者留其名”。

这两个版本有六七个区别。有人觉得这个版本更加合理。

他们的解释是李白毕竟跟人家一起喝酒,不太可能说“天生我材必有用”,光顾着自夸。按照他的情商,他肯定得把岑夫子和丹丘生也夸一夸呀,所以“天生吾徒有俊才”比较合理。

“古来圣贤皆死尽”很可能是化用鲍照的“壮士皆死尽”,语义比“寂寞”有攻击性多了。可能宋代有人觉得死不死太不文雅,对古代圣贤太不尊敬了,所以就把这个给改掉了。

在其中还有一个最大的区别。

将进酒与君歌一曲,请君为我倾耳听

惜樽空与君歌一曲,请君为我倾

有学者认为,如果是前面,李白还在劝酒,说明酒都没喝完,怎么后来就要拿五花马来买酒出现了逻辑问题啊。

所以后者更加接近原版。

李白“我没让你侧过耳朵来听我唱歌,是让你给我倒酒,所以接下来酒喝完了,我不得不卖东西买酒喝”

将进酒“好兄弟,喝吧,喝吧,一起消愁”

惜樽空“艹,日子好苦,给我满上”

后者苦得多,也狂得多。

问题来了,观众老爷觉得哪个是李白写的原版

天幕滚动播放蝇头小楷似的弹幕。

弹幕哇,长知识了,傻傻分不清楚。

弹幕这还用问吗肯定是惜樽空啊这个是唐朝的版本

弹幕听说宋人改了很多唐诗,咦,求求他们不要改了。

古青青直接说结论,至今仍有争论。

很多人推测是宋朝文人改动了这诗,宋朝文人连“圣贤皆死尽”这种话都听不了,所以他们根子软。有一说一,这是对“大送”的偏见,大宋也有狠人。

这些年来,很流行一种现象,一些人喜欢在语文课本上找错,看了一两本书,就说自己后来现的是对的,“世人皆醉我独醒”。

他们特别武断地说,惜樽空时间最接近唐朝,更符合原本。将进酒就是被人改过的,根本不是李白写的。

这个命题很好,但是怎么证明

第一,惜樽空只是敦煌民间版本权威性需要打一个大大的问号。唐代印刷技术不行,基本靠着手抄来传播。万一是他们抄错了怎么办万一他们改了怎么办

第二,众所周知,在考证的过程中,只能证明一个人干了什么事,不能证明一个人没干什么事。

万一李白喝醉了写了第一版,第二天酒醒了写了第二版,这两都被收录到文集之中,敦煌只保留了惜樽空,这种可能性有没有

在学界,迄今为止,将进酒的权威性依旧很大,并没有被否决。

总而言之,如果有谁说xxx接近原版,都是骗人的。

几乎所有流传下来的诗,都有其他的版本。

感兴趣的观众可以去深入考证,读一点版本学。

不感兴趣的人就直接看诗文,看自己更喜欢哪个就行了。没必要那么在乎哪个是真的,哪个是假的,不然没有诗文之美了。

已完结热门小说推荐

最新标签