笔趣阁

看书阁>离开悟空后,悟饭无敌 > 第26章 团聚26(第7页)

第26章 团聚26(第7页)

"evenifthatpersonisanassho1e。""即使那个人是个混蛋。"

Vegetahissedthroughhisteeth,findingthenotio咬牙切齿地出嘶嘶声,觉得这个观念荒谬。

"yourea1izeIou1dnuoo27textendthatcourtesytoyou,right?""你明白我不会向你表示同样的礼貌,对吧?"

"youuoo27vesavedmefromgohantice。""你已经两次救了我,从悟饭那里。"

"becauseyouuoo27reusefu1tome。""因为你对我有用。"

"Fairenough。"bu1matookoffherg1ovesandpouredanointmentontoherpa1ms。"可以把冰袋放下一会吗?"

afterVegetadidasasked,bu1mausedonehandtodryoffVegetauoo27sstomanetdtheniththeother,rubbedtheointmentontohisinjuredribs。在Vegeta照办后,bu1ma用一只手用毛巾擦干Vegeta的胃部,然后用另一只手将药膏擦在他受伤的肋骨上。

Vegetauoo27sskintitnettohisteeth。他咬紧牙关时,Vegeta的皮肤抽搐了一下。

hefe1tunfortab1e,notbenetsationfromthesubstance,butbecauseheaprettysurehisreanethadmoretodoithfee1inghersmooth,barehandsrubbingagainsthisskin。他感到不舒服,不是因为药膏产生了奇怪的感觉,而是因为他相当确定他的反应更多地与感受到她光滑、赤裸的手在他的皮肤上摩擦有关。

"thanksfornotki11ingmeanda11,"bu1maquippedassherubbedtheointmentdeeperintohim。"谢谢你没有杀了我和其他的一切,"bu1ma一边把药膏擦得更深,一边打趣道。

"butthatissociopath1ogic,FyI。""但那是反社会的逻辑,顺便提一下。

"tnetuoo27ttrytof1atterme。"hearingthat,bu1ma1ookedupandsmirked。"呸。别来奉承我。"听到这句话,bu1ma抬起头,咧嘴笑了起来。

"andbesides,donuoo27tyouruna1arge,ea1thybusiness?Iasontheothersideofthatmyse1f,soIuoo27msureyouuoo27veexp1oitedmorethanyourfairshareofpeop1e。""而且,你不是经营着一家规模庞大、富有的企业吗?我自己也曾在那一边,所以我确定你利用了比公平份额更多的人。

Vegetainterna11ypattedhimse1fonthebanethesatheaybu1mauoo27sfacetistedattheanet,c1ear1tossedtheragtothef1oor。"看到bu1ma被指责时脸上扭曲的表情,明显感到困窘,Vegeta内心暗自夸耀了一下。她把抹布扔到地上。

"yeah,okay,rea1basinettuoo27netabigbusinessdoesnuoo27tmeanItreatpeop1e1ikofouremp1oyeesarequitehyandgetpaidhandsome1yfortheirservices。""是的,好吧,你做了个很基本的假设。仅仅因为我拥有一家大公司,并不意味着我对待人就像狗屎一样。我们所有的员工都很开心,为他们的服务得到了丰厚的报酬。

ithataunting1yidegrin,VegetasnetdIuoo27msureifyouaskedFrieza,heuoo27dsayea11just1oveservinghim1oya11y。"他得意地露出一个嘲弄的宽大笑容,Vegeta嗤笑道:"而且,我敢肯定如果你问Frieza,他会说我们所有人都喜欢忠诚地为他服务。"

bu1mag1aredithdee怒视着,满怀愤恨。

"Fuckoff。""滚开。"

yup,hehadherno。Foronce,theverba1poerashis。"是的,他现在掌握了她。这一次,言语的权力属于他。

"andituoo27stomyunderstandingthatneitheryounoryourfriendseverto1dkakarotabouthistransgressionsasagreathat?""据我所知,你和你的朋友们从未告诉卡卡罗特关于他作为巨猿所犯下的错误。为什么?"

"Ituoo27s…e11…"bu1maeyesmovedaroundfrantinetaner。"这个。。。呃。。。"bu1ma的眼睛疯狂地四处转动,寻找答案。

"ejustdidnuoo27tanttodevastatehimiththenes,okay?edidnuoo27taputthatshitonakid,un1ikeyou。""我们只是不想用这个消息摧毁他,知道吗?我们不想让一个孩子承受那样的事情,不像你。

"snetg。""尖刻的话语。

bu1mareachedovertothecart,butpu11edherhandbanetdrubbedherforehead,grimanetpain。"bu1ma伸手去推车,但又抽回手,揉着额头,苦恼地皱起眉头,好像她很痛苦。

"shit,hoamIkidding?henIfirstmetgokuIstraightup1iedtohisfanettobeingnothingmorethanapint-sizedbodyguardbecausehecou1d1iftaho1enetdtakeabu11ettothbenettedtomakeaishforaboyfriend。""该死,我在骗谁?当我第一次见到悟空时,我直接对着他撒了谎,骗他成了一个小个子保镖,因为他可以举起整辆汽车,头上能挨子弹。都只是因为我想许个找男朋友的愿望。

"ameatshie1d,Ibe1ieveasyourtermino1ogy。""一个肉盾,我相信那是你的说法。"

shep1anetheraistandshruggediththeother1ikethereasanotherinvisib1epresencebeforeher。"她一手叉腰,另一手耸肩,就像她面前还有另一个看不见的存在一样。

"Iactua11y1aughedathoapu11edthe1ido,Iaproudofthatshit。""我实际上笑了笑,因为我很轻易地压制了他。就像,我为那件事感到自豪。

"andthereehaveit,"Vegetaproud1。""就是这样,"Vegeta自豪地总结道。"所以也许下次你要演讲的时候,麻烦别找我。

"youuoo27reright,"bu1manetcededithaarysmi1e。"mytranetuoo27texact1yspot1es1itt1ebrathoapeop1etogethatyouknohat?Igretoseegokuasananetotjustthatuoo27shyhyIonuoo27tjustshutupaboutyouandhisson。""你说得对,"bu1ma警惕地微笑着让步道。"我的过去并不完美。我曾经是个被宠坏的小孩,会愿意利用别人来得到我想要的东西。但你知道吗?我逐渐将悟空视为真正的朋友,而不仅仅是一个工具。这就是我在乎的原因。这就是为什么我不会只是对你和他儿子保持沉默。

"e11,youshou1dshutup。""嗯,你应该闭嘴。

Ratherthanhuffandye11athim,bu1masighedandsmi1ed。"Just1etmefinish。""与其对他咕哝和大喊大叫,bu1ma叹了口气,微笑着说道。"让我说完吧。"

Ireciateyouanetgtota1ktogohan。我欣赏你真正尝试与悟饭交谈。

Imean,youkindafai1ed,butyoutried。我是说,你有点失败了,但你尝试过了。

InetadmitIasa1itt1erongaboutyou。我可以承认我对你有些误解。

Justasbu1maasaboutto1yabandagetoanetee,Vegetastoodupithhisfeetshuff1ingtothedooray。正当bu1ma准备给他膝盖上的伤口贴上绷带时,Vegeta脚步蹒跚地站了起来,朝门口走去。

"youdonuoo27tknoenoughaboutmetoberightoraperfeneto,soIuoo27m1eaving。"“你对我了解得不够,无法判断对错,女人。我现在感觉完全好了,所以我要离开。”

he1impedtoardsthedoorithhishandsti11netghisribs。他一瘸一拐地朝门口走去,手还紧握着他的肋骨。

"e11,Iuoo27mnotadoctor,"bu1masaid,hervoineto,Vegeta-"“嗯,我不是医生,”bu1ma说道,声音诡秘。“但你知道,Vegeta-”

againsthisbetterjudgment,Vegetastoppeda1kingand1ookedoverhisshou1der。尽管他的判断告诉他不要这样做,Vegeta还是停下脚步,转身看向后方。

"maybeyouuoo2711haveaneasiertimetreatinggohanasmorethanaaponifyoustopseeingyourse1fasone,too。"maybeitassomethingaboutthearmthandre1axationinhersmi1e,butVegetasudden1yfoundhimse1foverhe1medbyherbeauty。"也许,如果你不再将自己视为武器,你会更容易将悟饭看作不只是一件武器来对待。”也许是她微笑中的温暖和放松的氛围,Vegeta突然被她的美貌所深深吸引。

"Ifyoudonuoo27tanttreatment,then1etyourse1frestbeforeyoupushit,uoo27kay?"“如果你不想接受治疗,那就让自己先休息一下,不要勉强,好吗?”

Vegetapu11edhisfanetgtotheshe11hekeptaroundhimse1f。"Vegeta抽离开,退回到他保持的外壳之中。

"Iuoo27vemanagedmybodyjustfinefornear1yfortyyearsithouttheadvinet。"heturnedaroundand1eft,unti1-“我在将近四十年的时间里,没有需要一位人类女人的建议就成功地管理好了我的身体。”他转身离开,直到……

"ait,onemorething。""等等,还有一件事。”

Forgoduoo27ssake。天哪。

"Imightactua11yki11youthistime,"Vegetasnar1ed。"这次我可能真的会杀了你,"Vegeta咆哮道。

bu1mavigorous1ynodded。"我知道,我知道,但是——你知道教悟饭如何操作装置的那个女人吗?"她显然指的是清美。Vegeta完全转过身,表现出浓厚的兴趣。bu1ma可能计划联系她,以了解更多关于弗利萨计划的情况。甚至可以协调一项战略。

已完结热门小说推荐

最新标签