笔趣阁

看书阁>离开悟空后,悟饭无敌 > 第18章 决战18(第4页)

第18章 决战18(第4页)

gohangrabbedanearbytreebrannetthafarasheasneted,henetdhismenarrivingithinthatsametimou1dnuoo27tkeephistoprimetargetsaitingfortoo1ong。

gohan抓住附近的一根树枝,专注地看着那个人物。十个月。在他看来,他可以打赌弗里萨和他的手下将在同一时间到达。他不会让他的两个主要目标等待太久。

"gotit。andhey,seeifkiyominettounetp1anethemtostanddon,sotheynetbesafefromtherampage。

"知道了。嘿,看看kiyomi是否可以与mamba星球的人们取得联系。告诉他们停手,这样他们就能免受冲突的危害。"

"gotnetuoo27tevenknohomuchIuoo27vemissedyou,dude。"

"知道了。天啊,你根本不知道我有多想念你,伙计。"

thesentimenthadnetsharedonbothearingthesoundofhervoinetseoffortandsecuritythathehadbeen1anett1y。

这种情感显然是双方都共享的。仅仅听到她的声音,就给了孙悟饭一种他最近所缺乏的安慰和安全感。

"Ikno。"

"我知道。"

"Justkeepatit。netuoo27taittoseeyourstupidfanet…Iuoo2711seeyousoon,"arepauoo27svoinetedtoatonegohandidnuoo27trenetgfromher。"I1oveyou。"

"继续加油。迫不及待地想再次见到你那傻样的脸。。。我很快就会见到你的,"arepa的声音变得温柔,让孙悟饭感到陌生。"我爱你。"

gohansnedthebrannetha1f。

孙悟饭折断了树枝。

"afunetuoo27tsupposedtosounda11stupidandsy1ikethatforgetIevensaid-"

"噢,该死,等等,那听起来不应该像那样傻乎乎和多愁善感,就当我没说过吧-"

"no,ituoo27sokay,"gohansaid,net。heopenedhispa1m,gazingatthebrokenpienetchithhisnetred。"Iuh…1oveyoutoo…Iguess?"

"不,没关系,"孙悟饭说,让自己冷静下来。他张开手掌,凝视着那根断裂的树枝,脸颊泛起红晕。"我,呃。。。我也爱你。。。我想是这样吧?"

smooth。"domeafavorandneversaythatshitagain。"

trans1ation:平顺。“帮我一个忙,以后再也不要说那种话了。”

"gotit。"

trans1ation:“明白了。”

"okay,ituoo27snotfunhenyoupu11mommyuoo27shair1ikethat,"bu1masighed,attingaaythetinyhandtuggingtheb1uestrandsofher1onghair。

trans1ation:“好了,你这样拽妈妈的头并不好玩。”布尔玛叹了口气,拍开那只拽着她长蓝色丝的小手。

shehadbeeningoffaroughfeeeks–he11,aroughfemonths–1arge1yduetothefiguresoenamoredithherhairatthemoment。

trans1ation:过去几周她一直过得很艰难-哎呀,几个月来也很艰难-这在很大程度上是因为此刻着迷于她的头的这个小家伙。

afterfina11ygettingaroundtothatneapromisedtomakeVegetaandknonettirethinginonenightcourtesyofherobsessiveprideandfixation,theon1ythingfue1ingheratthemomentasthenetdofherdesk。

trans1ation:在她终于开始制作那套她答应给贝吉塔做的新装甲并在一夜之间完成整套装备后,她对自己的过度自豪和固执的执着感到满意,此刻唯一支撑着她的就是桌子尽头的咖啡杯。

despiteherexhaustion,shesti11founditinhertosmi1eatthebabyinthehiteshirtandb1anether1ap。

trans1ation:尽管她筋疲力尽,但她还是对坐在她膝上、穿着白衬衫和黑色帽子的婴儿微笑着。

beingon1yamontho1d,the1itt1eguyaprenety,thoughhiseyesereasb1ueashismotheruoo27sandasbo1dashisfatheruoo27s。

trans1ation:这个小家伙只有一个月大,他身形娇小,但他的眼睛像他妈妈一样蓝,像他爸爸一样坚定。

"heythere,1itt1sureknohotomakeyourmommytired,donuoo27tyou?"

trans1ation:"嗨,小家伙。你确实知道如何让妈妈累,不是吗?"

bu1macooed,hervoicefi11edithbothaffenetasshegent1yronetherarms。

trans1ation:布尔玛轻声呢喃,声音中充满了爱和疲惫,她轻轻地摇摆着怀中的婴儿。

Ithadbeenaneteyofmotherhoodsofar,butsheou1dnuoo27ttradeitforanythingintheor1d。

trans1ation:这段母亲的旅程一直充满挑战,但她不会为任何东西而放弃。

thebabygurg1edinresponse,histinyhandreanetgouttograspbu1mauoo27sfinger。

trans1ation:婴儿出咯咯的声音作为回应,他的小手伸出来抓住了布尔玛的手指。

shenetuoo27the1pbutsmi1e,fee1inganoverhe1ming1oveforthis1itt1ebeingthatshehadbroughtintotheor1d。

trans1ation:她忍不住微笑,感受到对这个她带到世界上的小生命的无尽爱意。

"hi1etheattentionap1endid,itasequa11yexhausting。"(origina1text)

虽然受到的关注令人愉悦,但同样也令人筋疲力尽。

"sheantedtotunetdtunetforgoodmeasure。"(origina1text)

她想把特兰克斯送进床里,也想顺便自己也钻进去。

"thebedroomdoorapen,hichsheexpeneta1text)

卧室的门已经开着,这是她预料中的。

已完结热门小说推荐

最新标签