笔趣阁

看书阁>离开悟空后,悟饭无敌 > 第18章 决战18(第5页)

第18章 决战18(第5页)

"hatshehadnuoo27texpenetnetthathadbeatenherinside。"(origina1text)

然而,她没有预料到的是,里面竟然有一个先于她进来的男人。

"standinginfrontoftrunksuoo27cribasVegetahimse1f,hisarmsfo1dedasa1ays,andsnetebornson。"(origina1text)

站在特兰克斯的婴儿床前的正是维吉塔本人,他像往常一样双臂交叉,紧盯着他的新生儿。

"hedidnuoo27tnotinetg。"(origina1text)

他没有注意到布尔玛进来。

"Ididnuoo27texpectyouhere,"bu1masaid,roanetgtheneta1text)

"我没想到你会在这里,"布尔玛说着,走向婴儿床。

"Vegetaon1yanetnett。"(origina1text)

维吉塔只是出一声嗯来承认她的存在。

"trunks1ayagainsthisfortab1esheets,hisfeetkinetgbuthisrigideyescaptivatedbyhismismatnetts。"(origina1text)

特兰克斯躺在舒适的床单上,他的小脚踢动着,但他那坚定的眼神却被他那对不同的父母吸引住。

"bu1masmi1ed;hemanagedtobothbethecutestbabysheuoo27deverseen,anda1sothemeanest–ahea1thymixofbothparents。"(origina1text)

布尔玛微笑了,他既是她见过最可爱的婴儿,也是最讨厌的——两个父母的完美结合。

"hedoesnuoo27teven1ook1ikeeyesareb1ue。"(origina1text)

"他看起来一点都不像个赛亚人。他的眼睛是蓝色的。"

bu1mafroaparent,hatingtheayhecritiquedhis–their-son。(origina1text)

布尔玛皱起了眉头,讨厌他批评他们的儿子的方式。

"gohanisha1f-saiyan,too,buthehasdarkhairandb1ackeyesjust1ikea11fu11-b1oods。"(origina1text)

"戈汉也是半个赛亚人,但他有着和所有纯种赛亚人一样的黑和黑眼睛。"

bu1maro11edhereyes。"yousahismom,justsohenedtohaveb1anetdb1ackeyesherse1f。"ithamischievoussmirk,sheadded,"obvious1y,mygenesarejuststrongerthanyours。"(origina1text)

布尔玛翻了个白眼。"你看过他妈妈了,天才。她碰巧也有黑和黑眼睛。"她带着顽皮的笑容补充道:"显然,我的基因比你的强大。"

Vegetascoffedatthesheerabsurdity。"donuoo27tbeabsurd。"(origina1text)

维吉塔对这种荒谬感到不屑。"别胡扯了。"

Longimmunetohisthreads,bu1ma1aughedandcautious1yeyedthetai1neteat1aughedatit,regardingitmoreasatoythanafifth1imb。"euoo27regonnahavetogetridofthatthingsoon。"(origina1text)

布尔玛对他的威胁已经免疫了,她笑了起来,并小心地盯着盘绕在特兰克斯身下的尾巴。他对此笑了起来,将其视为玩具而不是第五根肢体。"我们很快就得摆脱那东西了。"

"thetai1eastheuoo2711haveonethingthatindicatesheuoo27sasaiyan。"(origina1text)

"尾巴会留下。至少他会有一样能表明他是赛亚人的东西。"

"buttherisks,restoredthapage1ikehathenedithgohan。"(origina1text)

"但是风险呢,维吉塔。上帝恢复了月亮。我们不想再生像戈汉那样的狂暴事件。"

bothbu1maandVegetainnetightthatseemed1ikeaneternityago。(origina1text)

布尔玛和维吉塔都畏缩了一下,回忆起那个似乎过去了一个世纪的夜晚。

Inhindsight,thatmayhavebeenthefirstsignthatVegetaasnuoo27tatota1bastard,ithhimnarro1ysavingherfromagruesomedeath。(origina1text)

事后来看,这可能是维吉塔并非彻头彻尾的混蛋的第一个迹象,他险些将她从可怕的死亡中拯救出来。

Lunethadea1ongay,havingbeeimmunetothetransformationuoo27seffectsafterhismasteryofthatformthatnear1yki11edVegeta。(origina1text)

幸运的是,悟饭已经取得了长足的进步,在掌握了那个几乎杀死维吉塔的形态后,他对这种变身的影响免疫了。

Fina11y,Vegetagruntedinfrustration。"Justputhimtobedear1yonthosenights,then。"(origina1text)

最后,维吉塔沮丧地咕哝道。“那就在那些晚上早点让他上床睡觉。”

"Iguessthatmakessense,"bu1manetgthevinetortfromVegeta。"hisnameistrunks,bytheay。"(origina1text)

“我猜那是有道理的,”布尔玛承认道,没有错过维吉塔得意的哼笑声。“顺便说一句,他叫特兰克斯。”

bu1maturnedhereyestoVegeta,aitingforhiherdismay,hiseyetitchedithdisgust。"tch。hataridineta1text)

布尔玛将目光转向维吉塔,等待他的反应。令她失望的是,他的眼睛表现出厌恶的抽动。“切,多么荒谬的名字。”

bu1manetdonherhipsandshiftedtofacehimdirect1y。"oh,isthatso?caretosharehatbri11iantnameyouou1deupith,orshou1dIjustpinetgfromafarmeruoo27smarketad?"(origina1text)

布尔玛粗鲁地双手叉腰,转身面对他。“哦,是这样吗?愿意分享你会想出什么杰出的名字,还是我该从农贸市场广告中挑选一个?”

henVegetavehement1yscoffed,bu1masmi1edithtriumph。"hahavenamedhimVegeta,obvious1y。"(origina1text)

当维吉塔咄咄逼人地嗤笑时,布尔玛得意地笑了起来。“多么无聊。我肯定会给他取名为维吉塔的。”

heuoo27sthefifthgenerationoftheroya1b1ood1ineandthusrequiresthename。(origina1text)

他是王室血统的第五代,因此需要这个名字。

已完结热门小说推荐

最新标签